Les traditions de Noël = Tradizioni di Natale en italien – Vocabulaire
Noël en Italie est une fête où l’on s’échange des cadeaux et un moment important de traditions culinaires qui peuvent durer tout le mois.
Bon repas, décoration et crèche, quelles sont les traditions italiennes dédiées à cette fête ?
Comment les Italiens fêtent-ils Noël selon les régions ?
Faites un rapide tour d’horizon en lisant cette fiche et apprenez tout le vocabulaire en italien associé à Noël.
Il Natale in Italia è una festa dove ci si scambiano dei regali, ma anche una circostanza importante di tradizioni culinarie che possono durare tutto il mese.
Buon cibo, decorazioni e presepe, quali sono le tradizioni legate a questa festa ?
Come gli Italiani festeggiano Natale secondo le regioni ? Date un’occhiata per conoscerlo con la lettura di quest’articolo.
Quelles sont les traditions de Noël en Italie en résumé ?
Histoire et origines de Noël
Noël représente un moment important pour les chrétiens, celui de la naissance de Jésus.
En Occident, les chrétiens la célèbrent le 25 décembre.
C’est pour cette raison que cette fête est appelée “La Nativité”.
En effet, cette célébration se trouve souvent au cœur des représentations artistiques.
La crèche est devenue le symbole de cet événement qui permet d’exprimer la piété populaire.
Dans cette crèche, il est possible d’installer les personnages mythiques de Marie, Joseph et l’enfant Jésus.
Au fil des ans, certains ont perfectionné la scénographie avec des bergers, des vaches et un âne.
Les Rois Mages clôturent cette fresque, mais ne sont ajoutés que lors de l’Epiphanie.
Le personnage de l’enfant Jésus est installé uniquement la nuit du 25 décembre.
Les crèches varient d’une région à l’autre et on peut trouver des variations entre la crèche napolitaine et génoise.
Certaines villes, comme Matera, choisissent une représentation théâtrale très populaire : la crèche vivante.
Per i cristiani, il Natale rappresenta il momento significativo della nascità di Gesù.
La Chiesa cristiana occidentale la festeggia il 25 dicembre.
Ѐ per questo motivo che questa festa oggi si chiama « Natività ».
Questa celebrazione, infatti si ritrova spesso anche al centro delle rappresentazioni artistiche.
Il presepe è diventato il simbolo di questo evento e permette di esprimere la pietà popolare.
Si possono posizionare dentro il presepe le figure mitiche di Maria, Giuseppe e il bambino Gesù.
Con il tempo, alcuni hanno perfezionato la scenografia del presepe con dei pastori, bue e un asinello.
I Re Magi completano questo quadro, ma vengono aggiunti solo il giorno dell’Epifania.
La figura del Gesù bambino, viene posizionata solo durante la notte del 25 dicembre.
Con le regioni variano anche i presepi e si trovano variazioni tra il presepe napoletano e quello genovese.
Alcune città come Matera scelgono una rappresentazione teatrale molto popolare : il presepe vivente.
Saint Nicolas, le Père Noël et Sainte Lucie
On ne peut pas imaginer la fête de Noël sans les cadeaux tant attendus par les enfants !
Nos tous petits attendent avec impatience l’arrivée du Père Noël.
Celui-ci est souvent représenté en costume rouge et blanc.
Il semble que le Père Noël représente la figure moderne de Saint Nicolas.
Dans la légende, le saint “protecteur des enfants”, aurait ramené à la vie trois enfants qui avaient été tués par un aubergiste.
Ainsi, dans certaines régions du Nord de l’Italie, les enfants reçoivent les cadeaux le jour de la fête de ce saint, c’est-à-dire le 6 décembre.
Les plus petits, à Bergame ou Vérone, attendent jusqu’au 13 décembre.
En effet, ce jour correspond à la mort de Sainte-Lucie.
La semaine précédente, les enfants écrivent une lettre à la sainte, affirmant qu’ils ont été bien sages.
On prépare pour l’occasion des attentions pour la remercier.
Les enfants préparent un bol de farine pour l’âne, une tasse de café pour Sainte Lucie et un peu de pain ainsi qu’une assiette de biscuits, de vin et de fruits pour son cocher.
Les enfants trouvent des cadeaux accompagnés de friandises au réveil.
Cependant, le plus connu de tous reste le Père Noël.
Il distribue les cadeaux qui peuvent apparaître sous l’arbre à minuit, pendant que les plus petits dorment.
Tout le monde n’attend pas des cadeaux de l’homme barbu. Les parents peuvent s’offrir des paniers contenant des produits gastronomiques typiques.
Difficile immaginarsi la festa di Natale senza i regali tanto attesi dai bambini !
I nostri piccoli aspettano con impazienza l’arrivo di Babbo Natale.
Questo è sempre rappresentato in vestito rosso e bianco.
Sembrerebbe che Babbo Natale sia la figura moderna di San Nicola.
Secondo la leggenda, il Santo, « protettore dei bambini », avrebbe riportato alla vita tre bambini uccisi da un oste.
Per questo, in certi regioni come nel Nord dell’Italia, i bambini ricevono i regali il giorno della festa del Santo, cioè il 6 dicembre.
Nelle città di Bergamo o Verona, i piu piccoli aspettano fino al 13 dicembre.
Infatti, questo data corrisponde alla morte di Santa Lucia.
Una settimana prima i bambini scrivono una lettera alla Santa affermando di essere stati buoni.
Si preparano per l’occasione delle attenzioni particolari per ringraziarla.
I piccoli preparano una ciotola di farina per l’asinello, una piccola tazza di caffè per Santa Lucia e un po di pane con un piatto di biscotti, vino e frutta per il suo cocchiere.
Al loro risveglio, i bambini trovano regali accompagnati di dolci.
Tuttavia, il più conosciuto di tutti rimane Babbo Natale.
Mentre dormono i fanciulli, distribuisce i regali che, a mezzanotte, possono apparire sotto l’albero.
Eppure, non tutti aspettano regali dall’uomo panciuto.
I genitori, il più delle volte, possono offrirsi dei cesti con prodotti gastronomici tradizionali.
Les traditionnels décorations et repas de Noël en Italie
Parmi les autres symboles de Noël, il y a l’arbre de Noël, qui est décoré par toute la famille le 8 décembre.
Le reste de la maison est également décoré et on prépare la crèche.
L’autre tradition italienne de Noël est la préparation du calendrier de l’Avent.
Il peut s’agir de pochettes ou de boîtes.
Ces dernières représentent les jours manquants entre le 1er décembre et Noël.
Chaque jour, l’enfant découvre un petit objet ou un bonbon à l’ouverture de la pochette.
Parmi les plats typiques de Noël, on trouve le pandoro et le panettone.
Les plats varient ensuite d’une région à l’autre.
On mange la soupe de navet et de cotechino (charcuterie) dans la région du Frioul-Vénétie ou le sfincione en Sicile.
Tra i simboli di Natale, c’è l’albero di Natale, adobbato da tutta la famiglia l’8 dicembre.
Si decora anche il resto della casa e il presepe viene allestito.
Un’altra tradizione italiana è la preparazione del Calendario dell’Avvento.
A questo fine, si possono riempire delle tasche o delle caselle. Rappresentano i giorni che mancano dal primo dicembre fino a Natale.
Ogni giorno, con l’apertura di una tasca o casella, il bambino scopre un piccolo oggetto o dolcetto a sorpresa.
Tra i piatti tipici di Natale, c’è il pandoro o il panettone.
I piatti variano con le regioni. Si mangia la zuppa di rapie e cotechino in Friuli Venezia Giulia o lo sfincione in Sicilia.
La Befana et l’épiphanie en Italie
On dit de cette fête qu’elle emporte toutes les autres, c’est-à-dire qu’elle conclut les fêtes de Noël.
Célébrée le 6 janvier, elle est incarnée par la Befana (sorcière).
Celle-ci est représentée sous les traits d’une vieille femme qui se déplace à cheval sur son balais, vêtue de serpillières et couverte de suie.
Elle est salie après être entrée dans les maisons par la cheminée sans prévenir.
Durant la nuit, entre le 5 et le 6 janvier, elle laisse des cadeaux aux enfants : celui qui a été vilain reçoit un morceau de charbon et celui qui a été obéissant reçoit des douceurs et des cadeaux.
Si dice con questa festa tipicamente italiana che « tutte le feste porta via », ciòè che conclude le feste di Natale. Festeggiata il 6 gennaio, il suo simbolo è la
Befana. Questa è rappresentata con il viso di un’anziana che viaggia a cavallo di una scopa, vestita di stracci e coperta di fuliggine. È particolarmente sudicia perché entra all’improvviso nelle case attraverso il camino. Durante la notte del 5 e il 6 di gennaio, porta doni ai bambini : chi è stato cattivo riceve un pezzo di carbone e chi, invece, è stato buono riceva dolci e regali.
Les autres traditions populaires
Le joueur de cornemuse est très présent en Italie du centre et du Sud.
C’est un musicien qui se promène dans les rues en jouant de la cornemuse, un instrument à vent très ancien.
Ce musicien peut aussi frapper aux portes des maisons et offrir de jouer un peu de musique en échange d’un plat ou d’un don.
Dans certains endroits, comme dans le Val d’Aoste, les crèches vivantes peuvent se déplacer dans la ville.
À cette occasion, les enfants deviennent les personnages principaux tandis que les adultes deviennent des artisans du temps passé.
La nuit du 24 décembre, des feux de joie sont allumés dans certains villages de la Sicile pour réchauffer l’enfant Jésus.
La veille de Noël, durant la nuit, certaines familles racontent des fables et des légendes pour aider les enfants à attendre le Père Noël.
La famille, réunie à la maison avec les amis et la famille, joue aux cartes ou à la tombola.
Lo zampognaro è molto presente nell’Italia centro-meridionale. È un musicista che gira per le strade dei paesi, suonando la zampogna, uno strumento a fiato molto antico.
Può anche bussare alle porte delle case e offrire di suonare un po’ di musica in cambio di cibo o un’offerta.
In alcuni posti, come nel Valle d’Aosta, i presepi viventi possono girare in città.
Per questa occasione, i bambini diventano i personaggi principali, mentre gli adulti si trasformano in artigiani del passato.
La notte del 24 vengono accesi dei falò in alcuni paesi della Sicilia per riscaldare il Bambino Gesù.
La sera della Vigilia di Natale, alcune famiglie raccontano delle fiabe e leggende ai bambini per aiutarli ad aspettare Babbo Natale. La famiglia, riunita a casa con amici e parenti, gioca a carte oppure a tombola.
Pour acquérir d’autres connaissances sur l’Italie et la langue italienne, découvrez :
La fiche sur la recette du risotto
La fiche sur les mythes et les héros
Apprenez l’italien avec nos leçons quotidiennes en consultant nos cours d’italien en ligne.